Não há praticamente nenhuma letra de tango que esteja escrita totalmente em espanhol: as palavras em lunfardo são ingredientes essenciais do tango-canção. O lunfardo é uma gíria portenha, formada durante a segunda metade do século XIX e até a eclosão da primeira guerra mundial. Assim como o tango, nasce no ambiente marginal dos bairros pobres, devido à convivência forçada entre a leva de imigrantes e a população local. A estrutura do lunfardo se nutre da substituição de substantivos, verbos, adjetivos e interjeições castelhanas por termos, cujo significado seria modificado, provenientes da germania, do caló, do italiano e seus dialetos, do francês, do português, do inglês, das línguas indígenas e inclusive de palavras hispânicas às quais se atribuiu um sentido que nada tem a ver com o original. Um elemento auxiliar do lunfardo é a pronúncia das palavras invertendo a ordem das sílabas: tango é gotán, mujer é jermu, pagar é garpar, pedazo é zopeda e assim sucessivamente. Hoje em dia, vários termos do lunfardo se encontram completamente incorporados ao discurso coloquial portenho, entrelaçando-se com outros argentinismos que foram surgindo posteriormente.

quinta-feira, 1 de julho de 2010

GLOSSÁRIO LUNFARDO - Z


Zarzo: Anillo
Zafar: Escapar, librarse.
Zampar: Enjaretar / Encajar.
Zanagoria (Zanahoria): Tonto.
Zapaba: Trabajaba.
Zapar: Trabajar esforzadamente.
Zaparrastrozo: Andrajoso.
Zapayaso: Azar, imprevisto / Puñetazo.
Zapayero: Desordenado.
Zapayo: Cabeza.
Zaranda: Zurra.
Zarpar: Irse rápido.
Zumbarse: Drogarse.
Zurdo: el corazón.
Fonte: www.elportaldeltango.com